امروز و ساعت دقیقه می باشد.
طراحی سایت و قالب وردپرسطراحی سایت و قالب وردپرسطراحی سایت و قالب وردپرس
  • تاریخ انتشار خبر : چهارشنبه ۳۰ تیر ۱۳۹۵ | کد خبر : 13077 | نویسنده : خبرنگار
  • تعداد نظرات : ۲ نظر
  • “شاه منصور” در معرفی «ایران در شعر معاصر تاجیکستان» + فیلم مستند شاه منصور خواجه اف (شاه میرزا)

  • دسته بندی مطلب : بین الملل , زنان , فرهنگ و هنر | تعداد بازدیدها : نفر
  • بوی جوی مولیان آید همی            یاد یار مهربان آید همی

    گزارش ویدیویی نوید صبح از سخنرانی دکتر ” شاه منصور خواجه اف (شاه میرزا) ” کارشناس میز تاجیکستان در اکو، در مراسم رونمایی از ۳۰ کتاب شعر دوزبانه؛

    پیام “رستم وهاب‌نیا” شاعر، نویسنده و سردبیر مجله «صدای شرق» تاجیکستان به این همایش چه بود؟

    آیا شعر در افزایش نزدیکی مرزهای فرهنگی بین ملل تاثیر دارد؟

    اینها و مطالبی دیگر را می توانید در ویدیو مستند « شاه منصور شاه میرزا » مشاهده نمایید؛

     

     ***

     

     

    video shah mansour

    ***

    نوید صبح – زندگینامه شاه منصور خواجه اف (شاه میرزا)، متولد ۷ /۰۵/ ۱۹۷۱ ، استان سغد (خجند) تاجیکستان

    مدرک تحصیلی:

    فارغ التحصیل رشته روزنامه نگاری دانشگاه ملی تاجیکستان

    دوره کارشناسی در دانشگاه ملی تاجیکستان

    سوابق شغلی:

    کمیته صدا و سیمای تاجیکستان

    نشریه “آیینه زندگی

    معاون سردبیر نشریه “مشعل” در استان سغد

    سخنگوی شهرداری شهرستان مسچاه

    دبیر کالج تخصصی در شهرستان مسچاه

    کارمند بخش فرهنگی رادیو تاجیکی صدای خراسان در شهر مشهد (از سال ۲۰۰۰ تا ۲۰۰۶)

    کارشناس امور فرهنگی تاجیکستان در موسسه فرهنگی اکو از نوامبر سال ۲۰۰۶

    همکاری با موسسه فرهنگی شهید رواقی

    سردبیر و معاون سردبیر مجلّه “اکو نووستی” با زبان روسی

    عضو هیات تحریریه مجله اکو تایمز( ECO Times)،ارگان موسّسه فرهنگی اکو

    عضو هییت تحریریه نشریه “تاجیکان دنیا

    عضو هییت تحریریه مجلّه “کتاب دار” (ارگان کتابخانه ملّی تاجیکستان)

    عضو تارنمای “اختر ظلمت سوز” (سامانه ادبی جوانان تاجیک)

    عضو سامانه “آتیبان

    زبان های خارجی:

    فارسی

    روسی

    انتشارات:

    سرمهٌ دل(در زمینهً مردم شناسی)، خجند، انتشارات کمال خجندی،۱۹۹۷، در همکاری با شاه میرزا خواجه محمّد، با زبان تاجیکی، با خطّ سرلیک، شمارگان ۱۵۰۰٫

    بارگاه معرفت، بوستان، ۱۹۹۶، با خط سرلیک، شمارگان ۵۰۰٫

    هزار قندیل (در زمینه مردم شناسی)، خجند، ۱۹۹۹، انتشارات “ناشر”، شمارگان ۲۰۰ ، با خطّ سرلیک.

    مادرنامه (گلچین درخشان ترین چکامه های فارسی در ستایش مادر)، دوشنبه، انتشارات “دیوشتیچ”، ۲۰۰۶، با خطّ سرلیک، شمارگان ۵۰۰٫

    دولت بی زوال (در مورد زندگی و فعالیت رمضان میرزایف، سفیر کبیر تاجیکستان در تهران)، دوشنبه، انتشارات “ادیب” ، ۲۰۱۰، با خط سرلیک، شمارگان ۱۰۰۰٫

    ترجمه و برگردان:

    رسول بیداری شرق، مجموعه مقالات دانشمندان تاجیک درباره امام خمینی(ره)، پژوهشکده مطالعات فرهنگی و اجتماعی وزارت علوم، تحقیقات و فناوری، ۱۳۸۷، شمارگان ۳۰۰۰٫

    ترجمان عشق، گزیده اشعار مهدی بهمنی با زبان فارسی تاجیکی و خط سیرلیک ، دوشنبه، ایر گراف، ۲۰۱۰، شمارگان ۲۰۰۰

    نسیمی از بخارا، برگردان اشعار استاد رودکی با خط سریلیک تاجیکی، تهران، انتشارات سخن، ۱۳۸۹

    سیاست گذاری فرهنگی در فرانسه : دولت و هنر، نوشته دکتر حجت اله ایوبی، برگردان با خط سرلیک تاجیکی، انتشارات معراج، شهر خجند، ۲۰۱۱، شمارگان ۱۰۰۰

    دیوان رودکی، تحقیق و پژوهش قادر رستم، تهران، موسسه فرهنگی اکو، ۱۳۹۱

     

    مقالات:

    مادری دارم بهتر از برگ درخت (جایگاه مادر در آثار سهراب سپهری)، مجلّه “ادب”(ارگان وزارت معارف جمهوری تاجیکستان)، شماره های ۴-۵، ماه ژولای سال ۲۰۰۴، ص.۲۴-۲۸٫(با حروف سرلیک)

    سهراب در سپهر شعر تاجیک (تاثیر اشعار و افکار سهراب سپهری بر شعرای تاجیک)، مجلّه “شاهراه وحدت”(ارگان بنیاد ملّی “شاهراه ابریشم- شاهراه وحدت”)،شماره ۱(۵۵)، مارس سال ۲۰۰۵، ص.۳۴-۴۹، با حروف سرلیک.

    مقاله مذکور، مجلّه “صدای شرق” (ارگان اتّحادیه نویسندگان تاجیکستان)، مه سال ۲۰۰۶، ص.۱۲۶-۱۳۲، با حروف سریلیک.

    سپهری و قرآن مجید (اندیشه های قرآنی در آثار سهراب سپهری)، مجلّه “فرهنگ” (ارگان بنیاد فرهنگ تاجیکستان)، مارس – آوریل سال ۲۰۰۶، ص.۱۹-۲۴، با حروف سریلیک.

    قبله ام یک گل سرخ (نگاهی بر اشعار سهراب سپهری)، مجلّه “آیینهً زندگی” (ماهنامه اجتماعی، فرهنگی، اقتصادی، معلومات عمومی)، سال هفتم، شماره های ۴۳-۴۴، آبان و آذر ۱۳۸۳، ص.۵۵-۵۹، با خط فارسی.

    تاثیر و هماهنگی های شعر سهراب سپهری بر شعرای آسیای میانه، مجلّه “شعر” ، سال سیزدهم، شماره ۴۳، تابستان ۱۳۸۴، ص.۱۸-۲۴، با حروف فارسی.

    قرآن بالای سرم (معانی قرآنی در شعر سهراب سپهری)، مجلّه “کیهان فرهنگی” (ماهنامه فرهنگی و هنری)، سال بیست و چهارم، مهرماه ۱۳۸۶، ص.۴۲-۴۸ ، با حروف فارسی.

    سیمای رسول اکرم (س) در شعر تاجیکستان، مجلّه “کیهان فرهنگی”، آذرماه ۱۳۸۶، ص. ۴۵-۵۲، با حروف فارسی.

    جایگاه رودکی و فردوسی در گفت و گو با رئیس انجمن دوستی گرجستان و ایران)، مجلّه “اکو نوروز” (ارگان موسّسهً فرهنگی اکو)، پیش شماره، اسفند ۱۳۸۷٫

    یک بیت پرنیان از سنک خاره (نگاهی به آثار میرزا شکورزاده، محقّق تاجیک)، در کتاب “جانپیودند”، دوشنبه، انتشارات “ادیب”، سال ۲۰۰۶، ص.۳۰۷-۳۱۳٫ (با حروف سریلیک.)

    ریسمان و کفش، نشریه “آزادگان”، چاپ دوشنبه، ۶ اوت سال ۲۰۰۹، شماره ۳۱ (۸۸)

    ۱۲٫من صدای نفس باغچه را می شنوم (نگاهی بر اندیشه های سهراب سپهری)، نشریه “سُغد” (ارگان استانداری ُسغد)، چاپ شهر خجند، ۱۶ اکتبر سال ۲۰۰۲، شماره ۳۱ (۱۱۹)

    قبله ام یک گُل سرخ (معرّفی اشعار سهراب سپهری)، نشریه “تاجیکان دنیا” (ارگان تاجیکان و فارسی زبانان دنیا)، چاپ شهر خجند، ۱۵ نوامبر سال ۲۰۰۳، شماره ۴٫

    تا شقایق هست زندگی باید کرد (زندگی و مرگ از دیدگاه سهراب سپهری)، هفته نامه “ادبیات و صنعت” (ارگان اتحادیه نویسندگان تاجیکستان)، ۱ سپتامبر سال ۲۰۰۵، شماره ۳۵ (۱۲۷۸)

    من از مصاحبت آفتاب می آیم (تصویر خورشید و ماه در اشعار سهراب سپهری)، هفته نامه “ادبیات و صنعت”، ۳۰ سپتامبر سال ۲۰۰۴ ، شماره ۳۹ (۱۲۲۹)

    پرنیان و حریر و ابریشم (معرّفی کتاب “پرنیان و حریر و ابریشم”، نوشته میرزا شکورزاده، ادیب تاجیک)، نشریه “سُغد” ، ۱۸ ژوئن سال ۲۰۰۳، شماره ۲۵ (۱۵۴)

    ای عشق تو مایه حیاتم(در سوگ قربان حسینی، شاعر تاجیک)، هفته نامه “نجات” (ارگان حزب نهضت اسلامی تاجیکستان)،۱۲ ژانویه سال ۲۰۰۶٫

    پکو، سرمایه گذاری بزرگ برای آینده، ویژه نامه اوّلین نمایشگاه بین المللی چاپ و بسته بندی اکو، ۲ آبان سال ۱۳۸۸ (۲۲ اکتبر سال ۲۰۰۹)، با حروف فارسی.

    بی بی مریم (داستان کوتاه)، هفته نامه “ادبیات و صنعت”، ۱۹ ژانویه سال ۲۰۰۶، شماره ۳ (۱۲۹۸)

    سالکی در طریق مولانا (هماهنگی های اشعار سهراب سپهری با غزلیات مولانا)، هفته نامه “ورارود” (نشریه سیاسی، فرهنگی و اطّلاعاتی)، چاپ شهر خجند، ۸-۱۵ اکتبر سال ۲۰۰۸، شماره های ۴۱- ۴۲ (۳۳۱-۳۳۲)

    چاپ “شاهنامه” با زبان قزاقی”، هفته نامه “ورارود” ،۵ نوامبر سال ۲۰۰۸، شماره ۴۵ (۳۳۵)

    اگر خداوند پیامبری دیگر می فرستاد… (نگاهی به همکاری های سینماگران ایران و تاجیکستان)، هفته نامه “ورارود”، ۵ نوامبر سال ۲۰۰۸ ، شماره ۴۵ (۳۳۵)

    پاره ای از بهشت (در آرامگاه سعدی و حافظ در شیراز)، نشریه “تاجیکان دنیا”، ۵ فیوریه سال ۲۰۰۳ ، شماره ۱ (۲۳)

    طبیب جسم و روح (گفتار در باره سعید سلیم اف، پزشک تاجیک)، نشریه “مشعل”، ۱۴ اوت سال ۱۹۹۸، شماره ۳۲ (۶۵۵۶)

    پل واسیع، نشریه “مشعل”، ۵ فیوریه سال۱۹۹۹٫

    دری برون در ماند (در مشکلات پیاده شدن قانون زبان فارسی در تاجیکستان)، نشریه “مشعل”، ۱۸ ژولای سال ۱۹۹۷، شماره ۳۰ (۶۴۹۸)

    پاره قلب من، نشریه “مشعل” ، ۲۴ سپتامبر سال ۱۹۹۹٫

    نوروز در زمان هخامنیشیان، نشریه “مشعل” ، ۱۹ مارس سال ۱۹۹۹، شماره ۱۱ (۶۵۸۸)

    ما خدارا داریم ، نشریه فرهنگی “گلبانگ”، چاپ خجند، فروردین سال ۱۹۹۸، شماره ۴ (۱۲)

    درس (داستان کوتاه)، هفته نامه “آموزگار” (ارگان وزارت معارف تاجیکستان) ، ۱۲ سپتامبر سال ۱۹۹۷٫

    عینی را بیشتر بشناسیم (به مناسبت روز تولّد استاد صدرالدّین عینی، پدر ادبیات نوین تاجیک، نشریه “فرژ”، چاپ دوشنبه، ۱۵ آوریل سال ۲۰۱۰٫

    نام گذاری (داستان کوتاه)، نشریه “ورارود” ،۲۲ آوریل سال ۲۰۱۰٫

    افسانه های تاجیکی بیانگر روح و آرمان مردم تاجیک می باشند، مقدمه بر کتاب “رستم جان و آفتاب خان” (افسانه های تاجیکی)، گردآوری حکمت نعمت، برگردان سعید فاضلی جاه و راحله فاضلی، تهران، موسسه انتشارات فلسفه، ۱۳۹۱ (با حروف فارسی)

    موسسه فرهنگی اکو به خانه دوم اهل هنر تبدیل خواهد شد ( مصاحبه با آقای دکتر ایوبی، رییس موسسه فرهنگی اکو)، نشریه آزادگان، ۲۱ ژولای سال ۲۰۱۰

     

    نظرات کاربران در مورد "“شاه منصور” در معرفی «ایران در شعر معاصر تاجیکستان» + فیلم مستند شاه منصور خواجه اف (شاه میرزا)"
    ۲ نظر برای ““شاه منصور” در معرفی «ایران در شعر معاصر تاجیکستان» + فیلم مستند شاه منصور خواجه اف (شاه میرزا)”
    1. عسل گفت:

      سلام خسته نباشید
      ویدیوهای مربوط به مراسم تجلیل از خانوم راکعی بسیار زیبا بودند
      ممنون

    2. alaatv.com گفت:

      سلام.وبسایت جامعی دارید.ممنون


  • طراحی سایت

    طراحی سایت های خبری و حرفه ای


    parswp.ir